• Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Архив - только для чтения
Где найти ресурсы игры? Нужно для русификации.
TaksistДата: Среда, 03.03.2010, 22:09 | Сообщение # 1
Бригадир
Группа: V.I.P.
Сообщений: 228
Кто знает - где сныканы тексты и надписи игры?
Я предполагаю, что в файле dataS.gar, но не представляю, чем их оттуда выковырять и как потом вставить назад.

Часть текстов лежит в xml-файлах. Как их русифицировать, я разобрался. Уже идет работа по переводу описаний стоковой техники в магазине.
В принципе, можно этим и ограничиться, но не хочется оставлять полдела не сделанными.

Если у кого есть инфа - поделитесь.

vanekДата: Четверг, 04.03.2010, 05:03 | Сообщение # 2
Директор
Группа: Пользователи
Сообщений: 1284
Quote (Taksist)
Часть текстов лежит в xml-файлах.

игра не принимает русский текст, как я не пытался, но русский текст и игре не отображается

Quote (Taksist)
Я предполагаю, что в файле dataS.gar, но не представляю, чем их оттуда выковырять и как потом вставить назад.

правильно предполагаешь, но его наверное никак не вскрыть, если бы он был открыт то модов было бы больше
TaksistДата: Четверг, 04.03.2010, 07:59 | Сообщение # 3
Бригадир
Группа: V.I.P.
Сообщений: 228
Quote (vanek)
игра не принимает русский текст, как я не пытался, но русский текст и игре не отображается

С этим я разобрался. Уже научился отображать. smile

vanekДата: Четверг, 04.03.2010, 08:31 | Сообщение # 4
Директор
Группа: Пользователи
Сообщений: 1284
Taksist, поделиться можешь в каком направлении копать?
TaksistДата: Четверг, 04.03.2010, 13:20 | Сообщение # 5
Бригадир
Группа: V.I.P.
Сообщений: 228
Нет, блин, прятать буду! smile
Щас некогда, на работу надо.
Вечером все изложу в подробностях.

Вот первые результаты:

vanekДата: Четверг, 04.03.2010, 18:18 | Сообщение # 6
Директор
Группа: Пользователи
Сообщений: 1284
Taksist, очень неплохо, так можно хоть расписать что каждый из инструментов делает, а то все вопросы задают
TaksistДата: Четверг, 04.03.2010, 19:57 | Сообщение # 7
Бригадир
Группа: V.I.P.
Сообщений: 228
vanek, для того и затеял. Щас перевожу описания стоковой техники. Правда, там не всегда понятно, КАК ИМЕННО пользоваться.
Я еще не смотрел, но, думаю, подсказка по управлению инстументом тоже в xml-файлах записана. Тогда ее тоже можно перевести будет.

Щас, кое-что проверю и отпишусь.

vanekДата: Четверг, 04.03.2010, 20:09 | Сообщение # 8
Директор
Группа: Пользователи
Сообщений: 1284
Taksist, жду...
бригадирДата: Четверг, 04.03.2010, 20:35 | Сообщение # 9
Разнорабочий
Группа: Пoльзователи
Сообщений: 1
vanek а возможно будет скопировать переведённую игру?
vanekДата: Четверг, 04.03.2010, 21:05 | Сообщение # 10
Директор
Группа: Пользователи
Сообщений: 1284
бригадир, если Taksist переведет или поделится как сделать что бы игра принимала русский текст то обязательно сделаю и выложу
TaksistДата: Четверг, 04.03.2010, 22:18 | Сообщение # 11
Бригадир
Группа: V.I.P.
Сообщений: 228
В обчем, пока есть неясный момент. У меня в какой-то момент работы перестала грузиться игра. Я еще окончательно не определил, что ей не нравится, но файл, на котором спотыкается, вычислил. Значит, разберусь и с остальным.

Теперь, технология. smile

В папке, куда установлена игра (x:\Program Files\Landwirtschafts-Simulator 2009 Gold\), есть подпапка Shared\Font с двумя файлами:
defaultFont.png - это собственно шрифт в виде картинки
defaultFont.xml - это служебная информация, которую игра использует при работе с текстом.

1. В файле defaultFont.png начисто отсутствуют русские буквы.
Их нужно туда вписать любым графическим редактором. В любое место (я вписал на место китайских иероглифов).
Порядок, в общем, тоже любой. Но для того, чтобы меньше править в .xml, лучше написать алфавит по порядку без букв Ё и ё (эти буквы - отдельно, до или после основного алфавита), сначала прописные (большие), потом строчные.
Все буквы должна умещаться в сетке с ячейкой 32х32 пикселя, сетка идет от угла картинки.
В строке 32 символа.
Все, что не закоашено белым и светло серым (то есть изображением символа) - прозрачно, независимо от того, что показывает графический редактор или вьюер. Поэтому при рисовании букв нельзя рисовать фон.

2. В файле defaultFont.xml помимо всего прочего, содержится карта соответствия участков картинки со шрифтом и кодов символов. Ее начало выглядит так:

<maps count="466">
<!-- from (texture position) to (unicode) -->
<map from="0" to="32" len="95"/>
<map from="95" to="128" len="1"/>

Число после <map from= - позиция в файле (нумеруются с нуля, от левого верхнего угла построчно, т.е. 1й символ 2й строки - позиция 32); число после to= - код символа в кодировке unicode, число после len= - количество символов, идущих подряд (т.е. символов, у которых позиции на картинке последовательно увеличиваются на 1 и коды - тоже)

Предположим, мы нарисовали букву А в позиции 349, за ней весь алфавит без букв Ё и ё, потом буквы Ё (в позиции 413) и ё (414).
Коды всех букв от А до я идут подряд начиная с 1040, значит, мы должны исправить одну из строк карты так, чтобы в ней было:
<map from="349" to="1040" len="64" />

И еще две строки на каждую Ё:
<map from="413" to="1025" len="1" />
<map from="414" to="1105" len="1" />

Я не выяснял, что будет, если стереть лишние строчки или добавить новые. В файле прописано количество строк карты, так что можно попробовать привести все в полное соответствие. Я этого не делал, рассчитывая, что в немецкой или английской версиях игры вряд ли встретятся китайские иероглифы, так что приводить в порядок остальную часть карты необязательно.

Вроде, все. Если непонятно объяснил - спрашивайте.

Да, можно добавить не только русские буквы, но и любые, которых не было изначально. Естественно, украинские - тоже.

Добавлено (04.03.2010, 22:18)
---------------------------------------------
Еще один момент: в файле с изображением шрифта два набора символов - обычный и жирный. Кириллицу нужно добавить в оба.
Карта перекодировка - одна для обоих наборов.

Сообщение отредактировал Taksist - Четверг, 04.03.2010, 21:53
vanekДата: Пятница, 05.03.2010, 08:52 | Сообщение # 12
Директор
Группа: Пользователи
Сообщений: 1284
Спасибо за разъяснения
Quote (Taksist)
defaultFont.png - это собственно шрифт в виде картинки
defaultFont.xml - это служебная информация, которую игра использует при работе с текстом.

значит я правильно копал, но за отсутствием времени не довел дело до конца

Quote (Taksist)
Я не выяснял, что будет, если стереть лишние строчки или добавить новые.

думаю лучше будет добавить новые буквы и прописать их в defaultFont.xml, и тогда думаю игра начнет понимать русский, но это только догадки, как будет время, попробую обязательно, еще раз спасибо smile
TaksistДата: Пятница, 05.03.2010, 12:58 | Сообщение # 13
Бригадир
Группа: V.I.P.
Сообщений: 228
Quote (vanek)
думаю лучше будет добавить новые буквы и прописать их в defaultFont.xml

Не вижу смысла, если вписывать графику букв на место существующих.
Если дописать на свободное место после всех имеющихся в .PNG букв - тогда можно.

Я разобрался со своей проблемой: оказалось, что некоторые программы при записи .PNG записывают черный фон на то место, где нет НИКАКОГО цвета. В данном случае меня подвел IrfanView, которым я наскоро делал времянку.

Выложил еще два скриншота:
http://truckgame.club/photo/12-0-551
http://truckgame.club/photo/12-0-552

Сейчас используется другой шрифт.
Прошу высказаться - какой лучше: тот, что был в http://truckgame.club/photo/12-0-539
или тот, что сейчас.

Обнаружил новое западло: кроме описаний техники в магазине - больше никаких текстов в .XML-файлах не нашел.
Все остальное - в DataS.gar (предположительно) и LUA-скриптах.

GIANT editor скрипты редактировать умеет?

Добавлено (05.03.2010, 12:58)
---------------------------------------------
Вот засссада... Скрипты к стоковой технике все в DataS.gar
angry2

Срочно нужно научиться его распаковывать и запаковывать.
По идее, должен быть простой архив..

vanekДата: Пятница, 05.03.2010, 13:26 | Сообщение # 14
Директор
Группа: Пользователи
Сообщений: 1284
Quote (Taksist)
Если дописать на свободное место после всех имеющихся в .PNG букв - тогда можно.

это я и имел ввиду

Quote (Taksist)
Я разобрался со своей проблемой: оказалось, что некоторые программы при записи .PNG записывают черный фон на то место, где нет НИКАКОГО цвета. В данном случае меня подвел IrfanView, которым я наскоро делал времянку.

мне кажется для такой цели лучше фотошоп

Quote (Taksist)
Сейчас используется другой шрифт.
Прошу высказаться - какой лучше: тот, что был в http://truckgame.club/photo/12-0-539
или тот, что сейчас.

особой разницы незаметил, но думаю тот что сейчас лучше

Quote (Taksist)
Все остальное - в DataS.gar (предположительно) и LUA-скриптах.

так оно и есть, есть одна идея по этому поводу

Quote (Taksist)
GIANT editor скрипты редактировать умеет?

нет, он только для i3d файлов, скрипты редактируются простым текстовым редактором

Quote (Taksist)
Срочно нужно научиться его распаковывать и запаковывать.
По идее, должен быть простой архив..

Если бы это было известно то модификаций было бы больше да и вообще всего, но как его распаковать ума не приложу, всяко уже пробовал нехочеть гаденышь показать свое содержимое biggrin
TaksistДата: Пятница, 05.03.2010, 21:09 | Сообщение # 15
Бригадир
Группа: V.I.P.
Сообщений: 228
Quote (vanek)
мне кажется для такой цели лучше фотошоп

Он и использовался для основной работы. Ирфанвью я использовал для мелкой работы "на подхвате". Обычно он вполне подходит для мелочи, но тут вышел прокол..

Quote (vanek)
нет, он только для i3d файлов, скрипты редактируются простым текстовым редактором

Ога, уже увидел.

По поводу DataS.gar - предполагаю, что они его слегка зашифровали. Если бы его спец по дешифровке глянул, было бы неплохо. Вряд ли там сложный алгоритм.

  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
Copyright © 2009-2024 TRUCKGAME.CLUB