evgeniy070707@, скайпа нет у меня и не пользуюсь я данным видом связи, переводить нужно текст в игре так, к примеру на выходит сообщение, делаешь скриншот и переводишь на русский, а я уже вбиваю его в русификатор
vanek, дак должны быть файлы, в которых содержится текст на немецком...?! если такие имеются(они имеются=) ) копироватть текст и переводить его, а если как ты говоришь по скринам, то мутарно как то получается))))
, дак должны быть файлы, в которых содержится текст на немецком...?!
таких файлов нет, так я бы давно перевел, просто перевод заключается подменой переменных и добавлением их в файл xml, при загрузке игра считывает текст из этого файла и подменяет его, поэтому и нужен переведенный текст
Дата: Понедельник, 21.06.2010, 18:54 | Сообщение # 7
Директор
Группа: Пользователи
Сообщений: 1284
Quote (Taksist)
А откуда названия переменных выковыриваешь, если оригинального xml нет?
дык использую с того русика что ты для фермы делал, и таблица шрифтов та же, а когда xml файл от фермы кидаешь по тому же пути то все переменные видны, и с помощью подстановки русифицируешь, если надо то файл с частичным переводом потом скину